Skip to content

Печатное письмо к Алексею Степановичу Павлову архиепископ Алексий

У нас вы можете скачать книгу Печатное письмо к Алексею Степановичу Павлову архиепископ Алексий в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

По Вашему утверждению, эти споры начались во времена Мануила Комнина. Никаких доказательств той мысли, чтобы ранее Мануила Комнина не было этого вопроса, у Вас нет: Прямого церковного или светского решения не приводит; но, очевидно, он не мог бы не привести Мануиловой новеллы, если бы она существовала в его время. Но упоминание его о первом , по-Вашему, следовало сказать: Летопись пишется по принципу строгой хронологии, год за годом, событие за событием.

Впоследствии прагматическая история комбинирует записанные летописью события по своим принципам, по такой или иной системе. Почему нельзя быть канонической летописи по примеру летописи исторической? И в канонической летописи канонические факты в настоящий раз, толкования могут быть расположены по строго хронологическому принципу — ранний факт толков.

Зонары прежде, следующий за ним Арист. Кто захочет сделать из этого систематизацию по другому принципу, тот это сделает без затруднения. Не вижу со своей стороны ничего непозволительного в реконструкции по чисто летописному принципу канонических фактов, о которых идет речь.

Мне кажется это дозволительным. Надеюсь, мы не будем с Вами спорить о том, что расстановке толкователей церк. Если Вы признаете возможным — летописный порядок, то за сим излишни рассуждения об исключительной правильности систематического. Западные размещают толкователей в таком порядке: А этот принцип, т.

Вы утверждаете, что Аристина всего рациональнее было бы издать особо, ибо он не прибавляет ничего канонически важного. Толкования же печатной Кормчей, по-Вашему, вовсе не следовало помещать в издании: На первое Ваше замечание, будто Аристин не прибавляет ничего канонически важного, т.

Поэтому для нас издание Аристиновых толкований имеет еще особое специальное oснование. Толкования Кормчей имевшие силу в нашей церковной жизни до г. В печатной Кормчей они нередко темны. И теперь при совокупном издании всех толкователей издатели испытывают немалые практические затруднения, не дозволяющие дать делу более быстрое течение.

При разрозненном, раздробленном на части предприятии разных затруднений было бы еще больше. Но зачем после этого помещать тут же текст Печатной Славянской Кормчей, большею частью с Аристиновым тождественный, т.

Даже в виду одного этого соображения, по моему мнению, не должно вооружаться против попытки снабдить нынешних церковных людей текстом хотя важнейшей первой части Кормчей.

Кто имел нужду или охоту изучать нашу церковно-административную и церковно-судебную практику в первых десятилетиях нынешнего века, в прошедшем, в XVII, тот видел, что без Кормчей тут нельзя сделать ни одного шага. Но обратитесь к Кормчей, и Вы получите разъяснение этого обстоятельства в неправильном изъяснении Аристином гo правила VI Вселенского Собора.

Вот ключ для разгадки. Я ожидал, что ко всякой попытке подобного рода Вы можете отнестись только с полным сочувствием. Вы с каким-то не то упреком, не то сарказмом выставляете предположение, будто текст печатной Кормчей помещается в издании не в виду требований канонической практики, а в интересах полемики с нашими старообрядцами.

Не знаю, не рассею ли я Ваше сомнение двумя следующими выписками из протоколов Св. Синода за последнее время:. Казанский Афанасий предоставил Консистории обсудить: Правилу, в духовном звании. Казанская Консистория нашла, что пономарь по означенному правилу, воспрещающему быть вообще в списке Свящ.

Апостола толкует так, что чтецы, если вступили во 2-й брак прежде поставления, прощаются, но не допускаются ни в какую высшую церковную степень; посему Консистория заключила, что пономарь, вступивший с вдовою в брак с дозволения епарх. Преосвященный Ка занский Афанасий , представляя это мнение на усмотрение Св.

Синода, объявил, что оное им — преосвященным утверждено, потому что пономарь вступил в брак со вдовою не самовольно.

Синода самого новейшего времени, именно 12 марта г. Синод не отвергает толкование как не действующее, а разъясняет его истинный смысл. Жена же аще осквернится со иным мужем, пустити ю повелевает, и ктому не держати ея мужеви.

Аще же оставлешая его идет за ин мужа, прелюбодеица есть без всякого извета. Днесь же ни муж ни жена разрушити сожития не может, аще не будет кая вина подобна: Может быть ныне практики Св. Но делается это едва ли без ущерба для истинно-канонической фундаментировки решений и определений высшей церковной Власти, место которой нередко занимают тексты светских кодексов или не фундаментированные мнения. В подтверждение Вашего положения Вы приводите отрывок из послесловия к Никоновскому изданию, т.

Чистых Иосифовских экземпляров Кормчей разошлось по свидетельству митрополита Евгения В толкованиях же святых правил во всех преводех яко друга друзей вси согласуют.

В Никоновском послесловии действительно употреблены такие выражения, будто Никоновское исправление последовало тогда, когда Кормчая, начатая печатанием при патриархе Иосифе, только что окончена была печатанием. Этою неточностию послесловия, кажется, введен был в заблуждение даже митрополит Евгений: Но эту неверность заметил ещё Строев Опис. Позвольте извлечь из этих двух послесловий Кормчей следующие буквально в них выраженные положения:.

Экземпляры Кормчей с Никоновскими исправлениями и дополнениями имеют следующее количество листов: Не даёт оправданию такому предположению количество сделанных в Иосифовской Кормчей при Никоне исправлений. Всех листов, на которых напечатаны в Кормчей правила, соответствующие содержанию нашей нынешней книги Правил, — 29З. Из них в Кормчей, выпущенной при Никоне, перепечатаны следующие листы: Столь же незначительны в отношении к существу Кормчей и прочие изменения, сделанные при Никоне в Иосифовской Кормчей.

После сего на л. На обороте сего последнего 58 листа внизу замечено: Перехожу к последнему отделу Ваших замечаний, именно к замечаниям о самом переводе толкований. Это — качества самые существенные в этом деле. Указанные погрешности можно исправить в приложениях к следующим выпускам. Но позвольте сказать несколько слов о каждом из сделанных Вами замечаний в отдельности.

Правила действительно не правилен. При этом укажу неправильность в Вашей заметке: Корректурная же ошибка и в замеченном Вами переводе слова: Чтобы сделать Вам угождение можно поставить только один вместительный знак именно следующим образом: Собора Вы опять предлагаете перевести описательно, перифразом: В оправдание перевода скажу, что в эпоху 1-го Всел.

Впрочем я согласен заменить печатный перевод следующим: Это будет перифраз, но близкий к мысли подлинника. Я отстаиваю сущность моей мысли, но сознаюсь, что её ближе к подлиннику следовало бы перевести не в отрицательной форме, как переведено: Правил я спрашивал Вас письменно в прошедшем году, Вы тогда не порицали моего перевода этого слова общею фразою: Не спорю против Ваших нынешних соображений о том, что этим словом в указанных местах обозначается архиерейское благословение.

Академии протоиерея Александра Васильевича Горского. После устных наставлений о значении этого слова, он прислал мне нижеследующее письмо о том же предмете: Миклошичем видно, что в сем случае употреблялся термин: Изволите видеть из этого, что в затруднительных случаях эксперты были спрашиваемы. Для большинства пользующихся переводом? Подобные популярно-практические издания всегда одноэтажны. Последний приведши из Мюнхенской рукописи содержащиеся там схолии на номоканон Фотиев приходит по этому предмету к следующим заключениям: Все поля Автор Заглавие Содержание.

Или введите идентификатор документа: Справка о расширенном поиске. Поиск по определенным полям Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. По умолчанию используется оператор AND. Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе: При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.

Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак "доллар": Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку " " перед словом или перед выражением в скобках. В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов. В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.